Pat:
Hi, Tasha. It's Pat.
Tasha:
How nice to hear from you.
How nice to see you!
Are we still on for tomorrow morning?
Are we still on~照原訂計畫嗎?
Are the plan we made still good
Are we still going to what we plan on?
Pat:
I'm afraid something urgent has come up.
I'm afraid~
let人 down 讓某人失望
I’m sorry, ~
Unfortunately, ~
urgent【-ent, (adj.)】
come up發生(unexpected無預期的)
Pat:
Would it be OK if we postponed the appointment to next Tuesday?
postpone=put off = doing another time
appointment vs. date
professional(have an appointment with dentist)
have a date with girlfriend or wife
-point指
Tasha:
Sure. I can take a rain check until then.
take a rain check源自美國棒球賽延賽,慣用語,延期
Shall I pencil you in for 10:30 a.m. as usual?
pencil+人/事+in排在某時段
Pat:
If that works for you.
Tasha:
That suits me fine.
我方便喔!
suit(v.)適合;合身
suit(n.)
Pat:
Fantastic. I appreciate your indulging me on this.
Fantasy幻想
Indulge on包容;允許某人作某事,不給負面的限制或批評
Tasha:
Don't sweat it.
別擔心
sweat流汗
Pat:
Ollie, can you get hold of everyone and inform them that we need to push back the departmental meeting?
get hold of聯繫;聯絡
push back改時間
Ollie:
When did you have in mind?
你想要甚麼時間
Where did you have in mind?你想要在甚麼地方?
Have something in mind心中有甚麼想法
Pat:
Same time next week.
Ollie:
That won't do.
這行不通;不行
You'll be at the trade show Thursday.
trade show商業參展
How about we set it for Friday at 3 p.m. instead?
Pat:
How could I forget?
我怎麼忘記了?
Friday it is.
就星期五
Please fill the others in by email and copy me in.
請寄信告知其他人並副本給我。
fill+人+in告知某人
copy+人+in副本給某人
Ollie:
I'll send an update now.
update更新的消息
