美國在地名菜FAMOUS FOODS MADE IN AMERICA
不可錯過的美國各地佳餚Don't miss these delicious dishes from places around the USA
亞利桑納,圖森
美味的「恰米強克捲」是一種包了米飯、起司和肉的墨西哥捲餅,以油炸方式烹調;最後放上酸奶油,簡直就是完美。
一般認為這種美食在一九二○年代出現。
據傳可能是有人不小心將捲餅掉進了熱油鍋當中。
夏威夷群島
廣受歡迎的夏威夷蓋飯,最初是在數百年前由波利尼西亞人發明;他們會
以生魚佐海藻、海鹽和堅果等食用。
不過,卻是由十九世紀的亞洲移民成就了夏威夷蓋飯今日的樣貌。
現代夏威夷蓋飯會以醬油與芝麻油調味的海鮮鋪蓋在米飯上面。
麻州,惠特曼
這種經典的「巧克力豆餅乾」肇因於一場令人樂見的意外。
一九三○年代時,有一位女性想用切碎的巧克力做巧克力餅乾。
她原本期望巧克力會在烘製過程中融化;幸好事與願違,因此一種美味的點心誕生了。
現在,「巧克力豆餅乾」是全世界最受歡迎的餅乾。
你在世界各地商店及麵包店都買得到。
Tucson, Arizona
The delicious chimichanga is a burrito filled with rice, cheese and meat and
then deep-fried. Top it with sour cream, and you have perfection. It is widely
believed that Chimichangas were created in the 1920s. Someone may have accidently dropped a burrito into boiling oil.
Hawaiian Islands
The popular poke bowl - pronounced poh-kay-first got its start centuries ago
with the Polynesians. They would eat uncooked fish with seaweed, sea salt and
nuts.
But Asian immigrants from the 1800s helped make the dish what it is today. The modern poke bowl is seafood enjoyed with soy sauce and sesame oil over rice.
Whitman, Massachusetts
The classic chocolate chip cookie came from a happy accident. A 1930s woman
tried to make a chocolate cookie by adding chopped chocolate. She hoped it would melt in while cooking. Luckily that didn't happen, and a great treat was born. Today these are the most popular cookies in the world. You can find them in stores and bakeries all over the world.
perfection (n.)完美
Byran always cooks steaks to perfection.
Zoe is scared if she gets any questions on the test wrong because her father expects perfection from her. 要求完美
There is no such thing as perfection in a relationship. 在關係中沒有完美這件事
seaweed (n.)海藻;海草
Carter always fishes in the seaweed by the shore because that is where the small fish hide.
Wrap the seaweed around the sticky rice, and cut the roll into slices. 用海苔把糯米包起來
My mom makes seaweed soup a couple of times a week. 海帶湯
Tucson, Arizona 土桑,位於美國亞利桑那州南部皮馬縣,是該州南部第一大城市,全州第二大城市、美國第32大城市和第52大都會區。根據2010年人口普查,土桑市轄區共有人口520,116人,土桑大都會區則共有人口989,569人。土桑也是皮馬縣的縣治所在。該城位於鳳凰城-土桑太陽谷走廊,三面環山。
burrito
top it off with +(n.)
This could be used in a lot of different situations, when you're kind of adding something fun or extra to something else.
sour cream
to get one’s start
many famous actors get their start on soap operas.
a piece of cake
It is a piece of cake.
It is as easy as pie
【西方人喜歡用甜點比喻很簡單的事情】.
t their start on soap operas.
immigrant (n.)從外移入的移民
If it were not for the immigrants in our country, a lot of harvesting would not get done.
This past year many immigrants from Ukraine have settled in this area.
The border police are always on the lookout for illegal immigrants. 邊境警察
chop (v.)砍;切入
When people first settled here, they had to chop down trees to clear the land. 砍伐樹木
chopped (adj.)
At the end, add chopped nuts to the cookie batter and bake. 切碎的堅果
to make + (n.) + what it is today
And without the wasabi and soy sauce, I don't think I would enjoy sashimi as much.
a happy accident
Eggnog 蛋酒
egg yolk蛋黃
raw egg 生蛋
egg white 蛋白
mouthwatering
a new lease on life
We would use this phrase if somebody has gone through something difficult, and maybe they've come out of it, and they realized that their life can take a new direction.
worthwhile
to come to life
We use this phrase to talk about things that are usually inanimate, they don't move, but maybe you can bring something to life in some way.
sour cream
留言列表